БЕЗВРЕМИЕТО НА ПОЕТИЧНОТО ПРОСТРАНСТВО

Снежана ГАЛЧЕВА

 

Само преди няколко седмици се появи нова изящно оформена книга, събрала съвременна българска женска поезия по света, която взриви литературните среди. Поетичната антология „Дъщерите на България по света“ е специално издание от поредицата „Любослов“ на Лигата на българските писатели в САЩ и по света и е дело на д-р Людмила Калоянова – съставител и редактор на изданието, вицепрезидент на Лигата. За него се заговори не само в България, но и навсякъде по света, където звучи българска реч и където родните творци допринасят за творческия колорит със своето присъствие. Какво е по-различното в тази Антология? За първи път на едно място си дават среща български авторки от Европа, Канада, САЩ, Израел, Венецуела, Австралия. Среща, която допринася не само за взаимното опознаване и допълване помежду им, но тя представя на читателя едно ново светоусещане за свобода и принадлежност. Защото, когато разтвори страниците й, той потъва в безвремието, където се размиват  физическите граници  и се усеща само едно поетично пространство, в което словото създава понятия. Българското слово! Понякога пречупено през световни събития и чужди култури, но запазило чистотата си, като бликаща вода от извора на извечното начало.

В 278-те страници на Антологията са представени авторки, подредени по азбучен ред и прецизно направен подбор. Особено въздействие има написаният предговор от съставителката д-р Людмила Калоянова, която казва: „Днес е време новата българска женска поезия да се дефинира в глобалния си контекст на творчество, писано в рамките на една различна „родина“, един нов дом на единението, чиито граници се определят от параметрите на духа и езика“. Тя е доктор на филологическите науки, с изключително богата подготовка и ерудиция. През 1990 г. емигрира в САЩ и защитава докторска дисертация в Университета в Питсбърг на тема „Женска идентичност и креативно писане“. Книгата й „Creatures of transition” (New York, 1998) получава международно признание в академичните среди.                                                                                                        Цитатът на Живка Балтаджиева в началото на Антологията „Да се съберем, макар и на книга, разпилените!“ събира цялата идея в няколко слова! Преклонение пред силата на таланта! А написаното от Неда Антонова е не само послание към читателя, то е разрез в дълбочина на понятието поезия и смисъла на нейното предназначение. Недостижимата Неда пише: „Поезията е вик на взаимност.“                                                                                        За перфекционизма на работата на Людмила Калоянова можем да се убедим и от начина, по който е подходила към детайлите. Един от най-важните, които дават акцента на прецизност, е изборът на заглавие. Едва ли би могло да се намери по-подходящо сравнение за тези, които се чувстват като част от едно цяло, макар и ситуирано като събирателен образ. Да, те са „дъщерите“ на онази България, капки кръв от която тече във вените им и която кръв ще пази паметта и ще я пренася през времето. Другият много съществен детайл е художественото оформление – умелият избор за корица и  илюстрациите вътре в книгата. Корицата е дело на варненския художник Христо Христов, а илюстрациите на художничката Кина Бъговска от Чикаго. Тя е преподавател, директор и основател на Българо-американски център за културно наследство в Чикаго.                                   Авторките, включени в изданието, живеят в различни точки на планетата, но написаното от тях събира като във фокус енергията на словото им. За да се разпръсне като вик и да даде надежда… В Германия живеят и творят Валентина Щайн, Дарина Шнайдер, Румяна Захариева, Наталия Андреева, Румяна Еберт, Цвета Софрониева; в Испания  Живка Балтаджиева; в  САЩ Даниела Найберг, (на която танцът е в кръвта й), Красимира Стойнова, Снежана Галчева, Людмила Калоянова, Людмила Билярска, Калина Томова, Катерина Стойкова; в Кипър Василка Петрова-Хаджипапа, която „тайно тъгува по синия гребен на Витоша“; в Англия Здравка Момчева; в Швеция Рада Добриянова, (която „все още търси ключа към родната къща“), Свежа Дачева; в Гърция Рада Капралова; в Австралия Станка Николова, която се страхува да не „загуби думите по пътя, по който толкова дълго върви“; във Венецуела Марион Колева (13 години живее в Каракас); в Израел Снежана Иванова Ауад; във Франция Христина Панджаридис (пише хайку поезия и публикува в най-авторитетните хайку издания по света). Интересен е подборът на поетесите, които живеят в България. Някои от тях, освен с писане, се занимават с музика и рисуване, танци, кино, журналистика, много от тях са преподаватели (Ели Видева, Ива Спиридонова/), други са избрали професии, изискващи точните науки, много от тях пишат на два езика. Но поезията на всяка една от тях кара тези, които я четат, да повярват, че светът е по-малко лош, а животът има смисъл. Че красота, любов, приятелство, морал са неща, за които си заслужава да живеем. Нещо повече – замисляме се и си задаваме вечния въпрос за смисъла на съществуването, за кръговрата на живота, за онова единствено нещо, което си заслужава да отстояваме в краткия престой на земното си съществуване… С Ива Спиридонова разбираме защо „светът се ражда само след страдание“, Павлина Павлова ни кара да се замислим как „животът като пясък между пръстите тече“, Ружа Велчева ни среща с нейния малък принц, залюлян от лъчите на луната, а през „Вратата“ на Лалка Павлова се промъква времето – „космичен лъч, попаднал на земята в човек и птица, в някое дърво…“ Мъжкото момиче Ники Комедвенска, която възпя „жените на България“, възкликва: „Боже, приеми с венци от тръни една дъщеря“. Заедно с Юлия Дивизиева усещаме „аромата на диви дюли“ и разбираме защо „И листопадът е любов“. Пред великолепната поезия на Валентина Радинска можем само да замълчим. Маргарита Мартинова, самата тя стихия, се слива с друга, неподвластна на сезони, време и пространство – мощната стихия на морето. То присъства в поезията и на други авторки –  (Лили Качова „признава, че е бягство, но и усещане за вечност“).

Някои от авторките в Антологията представят своята модерна безпунктуационна поезия – художествен похват, чрез който се правят дълбоки внушения – Людмила Калоянова, Ваня Вълкова, Илеана Стоянова (пряка потомка на Добри Чинтулов), Мариана Христова, Рене Карабаш (една от най-превежданите автори), Цвета Софрониева, Румяна Захариева, която пише:

 

безвремие

вчера съм ранено дърво

днес ще бъда вода

утре бях песен

 

някой измисли времето

аз му се изсмях

 

В Антологията присъства още и поезията на Аксиния Михайлова, Виолета Христова, Жени Костадинова, Първолета Маджарска, Роза Боянова, Цвета Иванова, Мина Кръстева, Димитрина Желязкова-Етина. Убедена съм, че „Дъщерите на България по света“ е едно дълбоко послание към читателя. Силата на словото разчупва границите и скъсява разстоянията, превръща се в едно поетично пространство, над което властва безвремието. Но изкуството остава вечно…

 

 

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Previous post „ИСТОРИЯТА В БУДНА КОМА ДИША…“
Next post СТОЙКА МАРИНОВСКА /СТИХОВЕ